Morrison's Diary • Призрак San-Fierro


Глава 1. Детство

Фарель Моррисон родился во Флоренции, Италия. Его мать, Линда, была учительницей литературы, а отец, Гарри, автомехаником. С детства Фареля увлекало кино — он пересматривал фильмы, запоминал реплики и мечтал оказаться по ту сторону экрана.

Глава 2. Перемены в жизни

В 15 лет жизнь семьи изменилась: мастерскую отца разграбили, а мать уволили без объяснений. Отец вынужден был искать любую работу, а мать стала домохозяйкой.

Глава 3. Образование

Фарель стремился к успеху, понимая, что хорошие оценки помогут ему выбраться из бедности. Он поступил на юридический факультет во Флоренции, а затем получил предложение продолжить обучение в США. Родители поддержали его, несмотря на трудности.

Глава 4. Переезд

Прилетев в Лос-Сантос, Фарель поселился в отеле, оплачиваемом университетом. Он успешно учился, пока не получил трагическое известие: отец погиб на стройке. Мать настояла, чтобы сын не возвращался. Однако вскоре её сбила машина прямо у кладбища, где хоронили отца. Фарель остался один.

Глава 5. Помощь друзей

Фаррель нашел в себе силы взять себя в руки и завершить обучение, попутно осваиваясь в городе благодаря своему другу детства — Францису Соломону. Францис переехал в Лос-Сантос раньше и уже успел обустроиться. Они встретились случайно перед отелем, где жил Фаррель, и разговорились. Францис предложил помощь в адаптации, и Моррисон с благодарностью согласился.

На тот момент Францис уже имел собственное жилье и автомобиль. В знак поддержки он не только помог Фаррэлю освоиться, но и подарил ему Audi универсал, зная, что у друга уже были водительские права. Более того, он предложил Фаррэлю поселиться у себя, а позже приобрел дом напротив, чтобы они могли оставаться рядом. Этот жест оказал на Моррисона огромное влияние, дав ему ощущение стабильности и поддержки.

Фаррель быстро привык к жизни в городе. Вместе с Францисом он изучал местные районы, знакомился с влиятельными людьми и даже подумывал о будущем трудоустройстве. Постепенно он начал чувствовать себя частью этого места, а дружба с Францисом только крепла.



Глава 6. Удачная встреча

Однажды, услышав по радио о встрече губернатора с жителями, Моррисон отправился на площадь Першинг. Он хотел внести свои предложения по улучшению городской жизни и не ожидал, что эта встреча станет для него судьбоносной. Губернатор заинтересовался его идеями, а после недолгого обсуждения предложил ему работу.

Сначала Фаррель занял низшую должность, выполняя простые поручения. Однако его инициативность и нестандартные взгляды привлекли внимание начальства. Он не боялся высказывать смелые предложения и брал на себя ответственность за сложные проекты. Он разработал несколько социальных программ, направленных на поддержку социума и улучшение инфраструктуры.

Спустя несколько месяцев ему пришло официальное письмо с указом губернатора: Фаррель Моррисон назначался главой отдела социальных дел. В его распоряжение выделяли собственный автопарк и дополнительные ресурсы для реализации программ. Эта должность открывала перед ним новые перспективы, позволяя не только зарабатывать, но и реально влиять на развитие города. Теперь перед ним стояли новые вызовы, и он был готов их принять.




Глава 1. Проблемы друзей



Фарель встал перед домом Джесс, стараясь не показывать, насколько сам переживает. Он знал её слишком хорошо, чтобы не заметить, что что-то не так. Она вышла на крыльцо с каким-то странным взглядом, и сразу стало ясно — ей не было до конца легко. В её глазах не было ни того спокойствия, ни уверенности, которыми она раньше могла прикрывать свои тревоги. Этот взгляд был пустым, как если бы её душа ушла далеко в другой мир.

«Я не могу больше», — сказала она едва слышно, и Фарель почувствовал, как холодок прокрался по его позвоночнику. Она рассказала о звуках, что доносятся ночью, о шантажистах, что посылают угрозы через незнакомые номера. Её мир стал этим кошмаром, и ничто не могло отвлечь её от страха, который переполнял её. Она пыталась быть сильной, но это было выше её сил.

Фарель мгновенно осознал, что в эту игру нужно вмешиваться сразу и жестко. Он позвонил своему другу, полицейскому из Фиерро, и описал ситуацию. В ответ пришло короткое сообщение: «Не переживай, патруль уже выслан». И как по волшебству, на улицах города стали появляться чёрные машины, их окна скрыты от посторонних глаз. Он знал, что безопасность Джесс теперь под контролем, но внутри всё равно было странное беспокойство. Что-то не так. Всё это слишком странно и подозрительно.



YcTL9.jpg




Джесс ухудшалась с каждым днем. Её тело уже не слушалось её волю, и то, что она когда-то называла домом, теперь стало полем для ежедневной борьбы с собственными демонами. Она пыталась уговорить себя хотя бы немного поспать, но её нервы не позволяли. Под её кожей шевелился страх, и он становился всё более настойчивым.

Фарель в какой-то момент решает оставить её отдыхать и направляется в место, которое, казалось бы, не имеет отношения к происходящему, но почему-то это место не выходило у него из головы. Телебашня на холме.



YcTSX.png



Телебашня в своё время была эпицентром городской жизни — огромный офис СМИ, где новости создавались и распространялись. Но всё изменилось после взрыва на подстанции, что стояла позади здания. Мощнейший пожар поглотил здание, оставив лишь фасад, как напоминание о том, что было. Взрыв был таким сильным, что он был виден с моста Гант, а пламя уничтожило всё вокруг.

Здание, оставшееся от этого кошмара, было заброшено, а двое патрульных, назначенных охранять его, исчезли без следа. Группа быстрого реагирования, прибывшая на место, обнаружила лишь
горящие огни патрульных машин, оставшихся на месте, а в охранных будках — огонь, который продолжал гореть без всякого объяснения.
Следов людей не было, как будто они просто растворились, не оставив ни единого следа. Вся эта ситуация ставила под сомнение любую реальность.




YcTSF.jpg




Теперь это место было пустым. Фарель не знал, что его так тянет туда, но интуиция подсказывала, что он должен быть здесь. Он припарковал машину у заброшенной территории и ощутил, как вокруг сгущается тишина. Эта тишина не была обычной — она сдавливала, обвивала его, словно не давая вздохнуть полной грудью. Это было не просто пустое пространство, это было место, которое ждало чего-то.

Телебашня стояла в полнейшей тишине, но всё вокруг говорило о том, что это место не живое
. Разрушенные провода, обгоревшие стены, пустые окна, но при всём этом Фарель почувствовал, как взгляд его неожиданно упал на горящий свет в одной из охранных будок. Это было нелепо. Здесь давно не было людей. Почему свет горит? Неужели газовые фонари, которые теоретически давно должны были погаснуть, продолжают работать без замедлений?

Задавая себе вопросы, он направился к охранным контейнерам. Двери были заперты. Не просто заперты, а замурованы изнутри. Он попытался открыть их, стучал, пытался выбить замок ногой, но ничего не изменилось. Это было странное, почти мистическое ощущение.
Невозможно проникнуть внутрь, как если бы само место не хотело, чтобы кто-то оказался здесь.



Пройдя вокруг, он осмотрел территорию, обратив внимание на яркий прожектор, который продолжал светить, несмотря на отсутствие электричества и работы подстанции. Он не мог этого понять. Подстанция, которая сгорела в катастрофе, не могла бы обеспечивать энергией этот яркий свет. В чем же тут дело? Откуда он мог быть?



YcTSV.jpg




Это было место, лишённое времени, замороженное в своей сущности.

Фарель отошёл в сторону, осматривая территорию. Воздух казался густым, как если бы сам он впитывал в себя все тайны этого места. Что-то в этом было не так.
Что же происходило здесь на самом деле? Почему свет в будках горел, несмотря на разрушение? Откуда поступало питание для прожектора? И самое главное — куда исчезли все те, кто когда-то был здесь? Эти вопросы висели в воздухе, и на них не было ответа.

Фарель почувствовал, что это место просто поглощает всё вокруг — пространство, время, разум. Здесь не было места для ответов. Он не знал, что именно его привело сюда, но
чувство тревоги только усиливалось.


 
Вечером следующего дня Фара с Джесс, Дэнилом и друзьями тусуется в клубе на Джефферсоне. Он звонит Марселло, чтобы поговорить и развеять сомнения насчёт вчерашнего, но разговор лишь усиливает их.
Вдобавок у Фарреля внезапно выключается рабочий телефон.

В чём причина?



Yciwc.jpg




Группа направляется в Фиерро. Однако, по приезду их встречает скрытый патруль, останавливает колонну. Из машины выходит Марселло, подходит к Фаре и обеспокоенно спрашивает, что случилось. Фара рассказывает о вчерашней ситуации и настаивает на том, чтобы показать место на холме Марселло и его напарникам.



YciqK.jpg




На месте Фаррель указывает на горящий прожектор, добавляя, что в округе нет электричества. Он ведёт всех к двум контейнерам, попутно объясняя ситуацию, замечая, что двери не поддаются. Команда Марселло начинает что-то подозревать, но общий контекст остаётся неясным.

Оперативник Сит предлагает радикальный метод – использовать «Медведя» – бронированный фургон полиции Фиерро для тарана. Получив одобрение Марса, он уезжает и вскоре возвращается с машиной. После уточнения деталей «Медведь» врезается в край контейнера, выбивая двери. Повторив процедуру со вторым контейнером, Сит и Фара приступают к осмотру.



YciqQ.jpg




YciqV.jpg




Первый контейнер ничем не удивляет: кровать, стол, шкаф, вешалка. Обыск ничего не даёт, но на столе лежит сложенный лист бумаги и карандаш. Сит передаёт его Фарелю, который начинает читать.
Позади него собираются
Джесс, двое офицеров и Дэнил, внимательно вслушиваясь:



Yciuo.jpg




«Этот вечер непростой. Тишина горы вселяет ужас, лишь редкий ветер её разбивает. Но мне не спится…
Вчера мне приснилось нечто странное – ко мне подошёл кто-то, похожий на фантом, и велел уйти. Бред? Усталость?
Сегодня я видел суматоху, журналистов, горящие окна, шум машин… Но это невозможно. Офис и подстанция сгорели! Здесь уже год никого нет…

Что за фантом, которого я видел? Я уже не первый раз сталкиваюсь с подобным, но в последнее время – слишком часто. Что за херь?»



Закончив читать, Фара убирает письмо в карман. Лица окружающих выражают недоумение, у некоторых – страх.
Очередь доходит до
второго контейнера. Внутри – незаправленная кровать и упавший стул. Фаррель сразу замечает странность. Сит задаёт Фаре короткий вопрос:

— Где связь?

— Ты же знаешь, что на такие объекты ставят опытных охранников. Не кажется ли тебе странным, что такие дисциплинированные люди ушли, не заправив постель и не подняв стул?

Сит
задумывается:

— Да… Это действительно странно. Но к чему ты ведёшь?

Фара переводит взгляд на стул и отвечает:

— Похоже, что-то
напугало человека, и он в панике бросился бежать.
Сит нахмуривается, вопросов становится только больше. Они подходят к Марсу, Ванессе и ещё одному сотруднику, делятся увиденным. Выражения их лиц меняются – даже строгие и непреклонные оперативники выглядят обеспокоенными.



Yciqa.jpg




Марс с коллегами уезжает, но их вопросы остаются без ответов. Фара подходит к Dodge ,садится ему на крыло и думает
А
Джесс всё это время уговаривает всех бросить расследование:


ОН вас найдёт. Лучше остановитесь, пока не поздно.



Yciqr.png




Фара не подаёт вида, но её слова остаются у него в голове. Он возвращается в первый контейнер и замечает, что пропустил важную деталь – газовый фонарь на тумбе.
Фареля охватывает тревога. Газовый баллон внутри корпуса мог работать всего
пару дней, но фонарь горит уже несколько лет. Это настораживает и Сита – он тушит его и задумывается над этим феноменом.
В этот момент к ним подходит
Фиби – агент ФБР. Обычно резкая и уверенная, сейчас она выглядит озадаченной.



Фара слышит её разговор с Джесс и не понимает ничего:

«
Чёрный Бог» должен был исчезнуть навсегда, но, когда его попытались похоронить за рынком в Фиерро, он сбежал, и с тех пор в городе начали происходить странности.
Фара чувствует, что что-то упускает.

Джесс смотрит на него и тихо говорит:

— Возможно, все препятствия и абсурдные ситуации –
это знак, что нам пора уйти.

Фара слушает её, но не отвечает. Он спускается к парковке, садится на капот машины и мысленно соединяет все факты.

Марс, Сит и офицеры давно уехали. Джесс с Фиби отходят, продолжая разговор.

Темнота, тревога и пустая дорога заставляют Фареля пересесть в машину и включить фары, освещая девушек. Так он чувствует себя спокойнее.
После разговора они прощаются. Джесс уезжает на своём Chevrolet Camaro, а за ней следуют служебные Dodge Фары и Дэнила




Yciq6.jpg




Доехав до её дома, они обмениваются последними словами. Но перед прощанием Джесс неожиданно просит:

— Ребята, я ценю всё, что вы делаете. Но не хочу, чтобы с вами что-то случилось. Давайте перестанем расследовать это место… и забудем о нём.

В её голосе –
страх.

Фара принимает её просьбу. Он прощается, ссылаясь на усталость, садится в машину и уезжает.




Yciv3.jpg




Но мысли разрывают его изнутри.
«Чёрный Бог», призрак Сан-Фиерро, пожар на телебашне, свет там, где его быть не должно…
Эта тайна осталась нерешённой.
Ни полиция, ни ФБР, ни правительство, ни простые ребята не смогли раскрыть её.

Некоторые жители Джанипер Хиллз и Парадайза всё ещё замечают на горе странный свет. Иногда ночами доносится треск с заброшенной подстанции.
Но никто не осмеливается подойти ближе.

Гора вновь обрела свою тишину.
Её тайны остались нерушимыми, словно запертые за завесой, которую невозможно преодолеть.
Только редкий ветер тревожит склоны, шепча забытые имена и унося в ночь глухие отголоски чего-то древнего.
И каждый, кто поднимает взгляд на её тёмные силуэты, чувствует – там, в глубине мрака,
что-то продолжает смотреть в ответ.



YciuD.png



 
Глава 1. Ничего не предвещало беды

Фарель бездумно колесил по улицам Фиерро, когда закатное солнце окрасило город в тревожные багряные тона. Воздух был густым, почти вязким, как перед грозой. Всё вокруг словно застыло в ожидании. Машины редки, улицы пустынны. Он остановился на перекрёстке, прислушиваясь к отдалённому гулу, когда краем глаза заметил движение.

Чёрный Nissan GTR подъехал к обочине. Стекло медленно опустилось… Джесс.

Она выглядела расслабленно, но в её взгляде было что-то неуловимо странное. Фарель почувствовал, как внутри разливается необъяснимая тревога. Он предложил покататься по городу — она согласилась, но едва завела мотор, как раздался звонок.

Джесс поставила вызов на громкую связь. Динамик зашипел, затем раздался голос. Сухой, глухой, словно исходил из глубины колодца.

— Чёрный Бог… Отец ждёт тебя.

Мороз прошёлся по коже. Лицо Джесс исказилось, её пальцы вцепились в руль.

— Кто ты? — Голос её дрогнул.

— Раб. — Простое, но жуткое слово.

Фарель сжал кулаки. Незнакомец продолжал говорить – медленно, размеренно, будто напевая заклинание. Он знал о Джесс слишком многое. О вещах, которые она хоронила глубоко в памяти. О прошлом, которое она скрывала. О будущем, которого боялась.

Голос стал жёстче, почти змеистым:

— Ваши машины… цветы в мешочках… Они сгорят. Все они. Если ты не подчинишься.

— Какие ещё цветы? О чём ты говоришь?! — Джесс пыталась сохранить спокойствие, но внутри неё всё трещало.

— Цветы на Джанипер Хиллоу. Их не должно быть. Сорвёшь. Все. Или погибнешь.

Воздух в машине стал тяжёлым. Голос словно вползал под кожу, оставляя ледяные следы.

— Ты пойдёшь в дом 127. Там тебя ждёт Чёрный Бог.

— Когда? — прошептала Джесс.

— Два-три часа спустя.

Звонок оборвался. Наступила тишина, слишком глубокая, слишком вязкая. Фарель бросил взгляд на Джесс. Её лицо было бледным, а в глазах отражался первобытный страх.

— Мы не поедем на Джанипер Хиллоу, — сказал он. Это был не вопрос, а утверждение. Джесс кивнула, не в силах отвести взгляда от потемневшего экрана телефона.

Вечер сгущался. И в воздухе было что-то ещё… что-то неведомое. Что-то, что уже начало свою охоту.





YdD3u.png




Глава 2. Резкие перемены

Оставить всё, что было накоплено, и уехать? Это было нелегкое решение. Но сейчас это уже не имело значения. На кону стояла жизнь Джесс и её друзей. Было решено собраться и обсудить дальнейшие шаги. Местом встречи стал дом Фаррелля.

Увидев, как напряжены черты лица Джесс, Фарель предложил ей остаться у него. Джесс, молча кидая взгляд на него, про себя бормотала: «
Сколько же у него домов, черт его подери?» Его жильё находилось в Фиерро, на Оушэн Флэтс — в том районе, где ночь скрывает тайны, а тишина кажется подозрительной.

Фарель привёл их в одну из скрытых комнат своего дома. В воздухе витал запах металла и какой-то неопределённой угрозы. На столе лежали пачки 100-долларовых купюр, стопка поддельных паспортов, несколько модифицированных мобильников, готовых для прослушки, и ящики, полные оружия и патронов.

— Возьми, — сказал Фарель, протягивая Джесс один из телефонов. — Нам скоро предстоит встреча с НИМ. Нужно быть уверенными, что всё идёт по плану.

Фарель узнал, что у ребят нет оружия, и сразу позвал их в гараж. Там стоял
кроссовер, а в багажнике спряталась беретта M9 и ящик с патронами 9 мм. Взяв два ящика, и положив их перед Джесс, Фарель поймал на себе вопросительный её взгляд.

Джесс задумалась. Зачем ей пистолет, если у неё есть револьвер? Но Фарель спокойно объяснил, что новый, чистый ствол всегда лучше старого и потрёпанного, даже если последний ещё на ходу. Он передал ей два ящика.

Открыв один, Джесс забрала себе новую
беретту, а второй ящик оставила в гараже.

— Оставь свой револьвер здесь, — сказал Фарель. — За бочками. Здесь не будет никого. Моррисон обеспечил защиту.

Тревога в воздухе нарастала, и Джесс чувствовала, как пространство вокруг неё становится всё более
непредсказуемым, как будто она шагала по краю, не зная, что будет за следующим шагом.



YdD5M.jpg




Глава 3. Удачный маневр

Фарель заметил, что машины Джесс уже были под наблюдением, и, размышляя о том, как бы помочь даме не остаться без транспорта, решил забрать её и двух её друзей с собой.

Когда они подъехали к его дому, на въезде в гараж не было ни одной машины. Оставив служебный автомобиль на улице, Фарель и Джесс зашли в гараж. Тогда прозвучал вопрос, который явно имел двусмысленный подтекст:

— Любишь
побольше или поменьше?

Джесс мгновенно поняла, о чём идет речь, и смутилась, давая понять, что уже в отношениях.

Фарель, похоже, ждал такой ответ, и, чтобы развеять напряжение, добавил:

Я имел в виду машины. Большие внедорожники или поменьше спорткары?

Джесс покраснела, и, немного смущаясь, взглянула на его коллекцию. Фарель подошёл к одному из своих автомобилей — Порше 911.

Машина, стоящая на гоночных магниевых дисках и оборудованная сликами, выиграла множество титулов и стала настоящей легендой среди автолюбителей. Все, кто садился за её руль, восхищались её управляемостью и бешенной скоростью.

Фарель сел за руль и, посадив Джесс рядом, они рванули к дому в Фиерро. Вернувшись в гараж, Фарель
протянул Джесс ключи от своей машины. Хотя она и нехотя взяла их, её взгляд говорил о внутреннем конфликте.



YdD8X.png




YdD8a.jpg




Глава 4. Они хотели поговорить

Джесс предложила поехать к Зейну, чтобы обсудить кое-какие важные вопросы. Ребята согласились, и они поехали в два автомобиля, по два человека в каждом. Однако, когда они подъехали к КПП, Джесс изменила маршрут. На следующее мгновение её телефон зазвонил — это был "Раб", который настоятельно попросил её встретиться срочно.

Фарель направил машину к Джеферсону, где остановился у моста, давая Джесс возможность поехать дальше одной, а сам пересел во вторую служебную машину, которая была заранее припаркована неподалёку.

Прошло около
15 минут активного наблюдения и наступила тишина, которая заставила Фареля насторожиться. Он полез в телефон, активировав GPS-метку на машине, чтобы узнать её местоположение.

Каково же было его удивление, когда метка показала, что машина находилась на пару кварталов дальше, на
Темпл! Но Джесс должна была быть на Джеферсоне, а не здесь.



YdD9I.png




YdD9Q.jpg




Глава 5. Трагедия

В два автомобиля они рванули к месту, но когда подъехали, их встретил оглушительный взрыв, густой дым и крики. Ребята мгновенно среагировали, перекрыв территорию, а затем побежали к Джесс, которая стояла неподалёку, прямо перед обрушившимся зданием. На её лице был слой копоти, а пару порезов украшали её кожу. Рядом с ней стояла девушка в форме и балаклаве, которую Джесс, видимо, не заметила в этот момент.

Девушка оказала первую помощь
Джесс, и как оказалось позже, она случайно проезжала мимо. Все попытки ребят забрать Джесс с места происшествия не увенчались успехом — её увела та самая девочка в балаклаве. Джесс лишь успела пообещать, что позвонит, но это не смогло снять тревогу.

Позже выяснилось, что причиной взрыва стала взрывчатка, которая сдетонировала, когда девушка из спецслужб открыла огонь по двухметровому чёрному мужчине с
афро. Он, падая, каким-то образом задел детонатор, и случилось то, что случилось.



YdEAM.jpg




Глава 6. Неужели всё только начинается?

Тем временем, Фаррель и его напарник Дэниел уехали в офис, чтобы обсудить текущие дела. Неожиданно в офис поступила информация о неком «Мессии», который хотел встретиться с ними лично. Он утверждал, что намерен заключить с правительством «договор», в противном случае он раскроет тёмное прошлое губернатора Рэшфорда.

Через пару часов поступил звонок от Джесс. Она попросила встретиться. Фаррель сразу же приехал к ней. Джесс всё ещё была в шоке от произошедшего.

Чтобы обсудить произошедшее, они поехали на
АЗС у КПП, где в тишине сидели в машине, освещая редкие машины, проезжающие мимо, габаритными огнями своего доджа. Джесс выразила свою крайнее беспокойство по поводу последней недели, извиняясь за всю ситуацию, но Фаррелю было всё равно. Он был полон решимости вернуть силу и спокойствие, которые Джесс так нуждались.

После обсуждения деталей допроса, Джесс предложила собрать всех своих друзей и поговорить вместе.
Первая приехала Николь, с которой Джесс сразу связалась и сообщила, что им срочно нужно встретиться. Всё, что Фаррель услышал, Джесс пересказала Николь.

Пока они обсуждали ситуацию, ребята переместились за заправку у КПП, а Фаррель пошёл понаблюдать за округой. И тут его внимание привлек белый
Лексус 90-х, хотя, когда они заезжали сюда, этой машины ещё не было.

Подойдя к девочкам и сообщив об этом, Фаррель продемонстрировал доказательство — фото, сделанное на телефон, на котором был запечатлён Лексус. Джесс вскоре призналась, что похожий телефон недавно купил и
Кэтсэро.

Фаррель достал пистолет из кобуры и направился к машине, крича, чтобы человек в машине вышел. К его удивлению, человек вышел, и Фаррель узнал в нём друга.

Джесс, вновь рассказывая о событиях, внезапно подняла худи, показывая свой пресс. Если присмотреться, можно было заметить часть
лифчика, а на животе был след от ранения, как осколки сильно поцарапали её.



YdEB5.png




YdECW.jpg




Неожиданно поступил звонок от Джесс. Это был номер Джонни, но говоривший по телефону был кубинец. Фаррель сразу понял, что это за люди, ведь за свои годы работы в ФБР он имел дело с этими ребятами во время штурмов.

Кубинец заявил, что если они не предоставят информацию о погибшем Джонни, то всех их уничтожит снайпер, который сейчас наблюдает за ними. Джесс передала информацию, и после недолгого разговора скинула звонок.



YdECr.png




Глава 7. Старый дух снова проснулся

После спокойного разговора Фаррель услышал звонок. Но прежде чем он успел взять трубку, звонок был сброшен.

Он вытащил телефон и сразу же замер. На экране высветился номер в
старом формате, привычном для Сан-Франциско. Это были те самые номера, которые перестали использовать после пожара на вышке, когда вся инфраструктура сгорела, и стало проще создать новую сеть номеров, чем восстанавливать старые.

Сердце Фарреля бешено забилось. Он хорошо помнил, что этот формат был
утерян много лет назад, и любой звонок с такого номера был невозможен, если только… Если только кто-то не вернулся из прошлого.



YdEEA.jpg




Глава 8. Поиски тайника

Фаррель осознал, что им нужно найти тайник — скрытое место, вдали от глаз. Джесс подтвердила его предположения, и, словно ожидая этого момента, Фаррель отдал команду сесть в машину.

Синий
Dodge пронёсся по пустой дороге, разрывая тишину округи громким эхом выхлопа, направляясь в глубь лесов Фиерро, где на одном из холмов находился тайник, известный только ему.

Во время пути он упомянул, что это место имеет не только красивый вид, но и уникальную особенность.
Здесь не работали GPS, сим-карты, а вертолёты не могли летать на такой высоте — видимость была слишком низкой, даже в ясную погоду. Самолёты меняли курс, обходя густой лес.

Идеальное укрытие…

Однако
Джесс внезапно начала слышать голоса и произнесла: «Вышка». Эти слова сильно напугали Моррисона, бывалого оперативника, который за последнюю неделю столкнулся с множеством странных и опасных ситуаций.




YdEEw.jpg




И вот, когда казалось, что они могут разойтись, сработала чуйка опытного профессионала. Фаррель приказал всем сесть в машину и сразу рванул домой, на Вайнвуд. Подъехав к своему дому, он увидел, что его имущество опечатано.

Это случалось раньше — возможно,
муниципалитет ошибся. Но что-то в этом было странно.

И тут Фаррель понял: все его машины в гараже. Поставить на них маленькие мешочки, чтобы пометить их, — дело нескольких минут
для постороннего человека.

Джесс тоже осознала, что происходит. В панике она крикнула:
«Уезжаем отсюда как можно быстрее!». Ребята, доверившись ей, сразу сели в машины и уехали. И, возможно, именно этим они спасли свои жизни.



YdEFN.jpg




Глава 9. Надежда

Фаррель подъехал к дому на Оушен Флэтс, где Джесс и Кетсеро уже вышли из машины. Ночь была тихой, улицы пустыми, но воздух был насыщен напряжением. Джесс выглядела измотанной, словно всё, что происходило, оставило глубокий след на её душе.

«Я уеду, скоро увидимся,» — сказал Фаррель, глядя на неё с недосказанным вопросом в глазах. Джесс встретила его взгляд, но её глаза были полны не только усталости. В них пряталась тревога, нечто, что она не могла или не хотела объяснить.

«Будь осторожен,» — прошептала она, но её голос звучал так, будто она предчувствовала, что он не вернётся прежним. Тени в её взгляде были глубокими, как будто она скрывала нечто важное.

Фаррель молча кивнул, развернулся и, не оглядываясь, уехал.
Его машина исчезала в темноте, оставив за собой только эхо.

Джесс стояла рядом с Кетсеро, и
оба чувствовали, что что-то не так. Волнение было с ними, даже несмотря на то, что ночь скрывала многие тайны.
Кто или что скрывается за её вторым лицом?




YdEGU.jpg



 
После отъезда от ребят судьба вновь привела Фарреля в Фиерро. Он патрулировал улицы, когда у стадиона, неподалеку от железнодорожного переезда, зазвонил телефон. Номер был скрыт, и даже база данных не могла его пробить.

Абонент представился «
Мессией» и предложил встретиться. Фаррель собирался проигнорировать звонок, списав его на спам или чью-то неудачную шутку, но слова собеседника заставили передумать. Разговор быстро приобрел слишком серьезный характер, чтобы его можно было просто так отбросить.

Встречу назначили у железнодорожных путей на станции в Сантосе.
Фаррель прибыл туда подготовленным. Его служебный Dodge, замаскированный под гражданский, был оборудован камерами, глушилками сигналов, диктофоном и системой экстренного сигнала.

На месте его уже ждали. Человек в черном костюме стоял у рельсов, словно знал, когда именно Фаррель появится. Его лицо скрывала тень, но было ясно — он ждал именно его.

Разговор оказался более чем личным. «Мессия» знал о
Джесс. О прошлом. О событиях, о которых не мог знать посторонний. Затем он упомянул пожар в Хиллоу.



Фаррель похолодел. Он не был там уже пару дней. В голове вспыхнули образы — дым, охваченные пламенем дома, черные силуэты на фоне огня. Он немедленно набрал Джесс. Она ответила сразу и попросила задержать «Мессию» до ее приезда.

Пока Фаррель обдумывал ситуацию, неподалеку появился Френк. На асфальте между ними лежали нож и лист бумаги. Договор. Подписав его кровью, можно было узнать имена троих людей, которым суждено умереть первыми.

Трое из окружения Джесс.

Размышления прервали две машины, появившиеся вдалеке.
Черный Lexus и Mercedes E-класса. Глухая тонировка, никаких номеров. Френк напрягся. Фаррель медленно сунул руку в карман, незаметно нажимая кнопку на брелоке. Окружающие услышали лишь короткий писк сигнализации, но в этот момент Dodge начал записывать аудио и видео, а также передал координаты силовикам.

Машины не задержались, скрывшись за поворотом.

Почти сразу приехала Джесс. Разговор между ней и «Мессией» вышел напряженным. Тема «
Черного» вновь всплыла, но незнакомец начал вести себя слишком настойчиво.

Фаррель действовал без раздумий. Вытащил табельный Глок и приставил к его голове. Возможно,
это был блеф, возможно, нет. Но он знал, что этот человек еще может быть полезен.



Когда Джесс уехала, «Мессия» вдруг рухнул на землю, изображая мертвого. Фаррель без эмоций наблюдал за этим театром, затем схватил его за шкирку, поднял и кинул в багажник.

Автомобиль со свистом шин рванул к аэропорту.

В темном углу ангара Фаррель грубо вытащил «Мессию» из багажника и
швырнул на бетонный пол. Без слов засунул ему в рот тряпку и обмотал лицо канатом, пресекая любые попытки криков. Затем вылил на него прозрачную жидкость.

Френк, стоявший рядом, молча наблюдал за этим. Его выражение говорило само за себя: это было за гранью дозволенного.

Фаррель понимал, что делает. Легкий наклон бутылки — и ткань в глотке могла стать
смертельной ловушкой.

Фаррель убрал бутылку, и, не говоря ни слова, сел за руль. Dodge медленно выехал из аэропорта, а через несколько минут затерялся в ночи.

«Мессия» остался лежать на холодном бетоне, слабо кашляя.


Он знал, что это не конец.